|
|
|
|
|
مطالبی که می خوانید عینآ برای نویسنده ی همین وبلاگ اتفاق افتاده است: حدود یک ماه پیش بود که ایمیلی داشتم تحت این مضمون که شخصی با نام mohammed wayne درخواست کرده بود که من تلفن شخصی ام را در اختیارش بگذارم. من فکر اول فکر کردم که این یه نوع اسپمه و بی توجه از کنارش رد شدم تا این که چند روز بعد دوباره از همین فرد ایمیلی برام اومد با این متن: Dear Nami, I am Mr. Wayne Mohamed. I have contacted you to assist in repatriating A cash deposit valued at US$14.5M left behind in a dollar account with a security finance firm here by my late client before it gets Confiscated or declared unserviceable by the Security Finance Firm where this huge amount were deposited. The funds shall share in the ration of 60 percent for me and 40 percent For you I have all necessary information and legal documents needed to back you Up for claim. All I require from you is your honest cooperation to enable Us see this transaction through. I guarantee that this will be executed Under legitimate arrangement that will protect you and I from any breach of The law. Please get in touch with me through my private phone or email with the following information's. 1) Your full names and address 2) Telephone and fax numbers. 3) Age / Occupation I will give you more details when I here from you. Best regards, MR. WAYNE MOHAMED این جور که معلوم بود مقداری سرمایه در یکی از بنگاه های امانتی به صورت امانت موجود بود. صاحب سرمایه فوت شده بود و موسسه ی امانتی از برگردوندن پول سر باز میزنه و این آقا که وکالت اون شخص رو به عهده داشته قصد زنده کردن پول رو داشت. ظاهرآ طبق قانون انگلستان اگر این پول رو صرف سرمایه گذاری در خارج مرزهای اون کشور میکرد میتونست پول رو از اون بنگاه پس بگیره. یه جور پول شوییِ قانونی. مبلغ فوق العاده بالا بود. چهارده و نیم میلیون دلار معادل حدود دوازده میلیارد تومان. چیزی که یه خورده منو متعجب کرد تقسیم سهم بود. 40% خیلی زیاد و وسوسه کننده بود برای این کار. حدس زدم که کار پردردسریه که اینقدر سهم منو زیاد در نظر گرفته یا شاید سهم منو به قدر کافی بالا در نظر گرفته که من فکر تصاحب همه ی پول به سرم نزنه. من بر حسب ماجرا جویی یا یه جور کنجکاوی که مثلآ ببیبم چی میشه اطلاعاتی رو که خواسته بود براش فرستادم. بهش گفتم که میتونه مثل یک برادر به من اعتماد کنه. یک روز بیشتر طول نکشید؛ ایمیل بعدی این بود: Dear Brother, Thanks for the information's you sent to me. I have forwarded it to the appropriate authorities to apply for the approvals for the release of the fund in your favour. As you can see this is a step ahead to finalize this transaction and with your full co-operation the fund will be release soon. I will fax the approvals to you as soon as I receive it for your perusal. However, I need your assurance that you will work with me with your full co-operation and confidentiality so that we will successfully achieve and finalize this transaction. I have attached an agreement, please SIGN and send it back to me. I will also advise you keep this transaction confidential to yourself. Please call me today on +44-78524-520** for more discussions. Yours Truly, Mohamed مرتب از من میخواست که کاملآ باهاش همکاری کنم و از همه چیز با خبرش کنم. با این ایمیل یک قرارداد هم به صورت ضمیمه وجود داشت : BUSINESS INVESTMENT AGREEMENT
This AGREEMET is made this 13th day of September 2006. BETWEEN
MR. %%% of AND
MR WAYNE MOHAMED of WHEREAS: 1) MR WAYNE MOHAMED is desirous of transferring capital for investing in some business hereinafter specified in 2) MR. %%% being based in Iran and having necessary business clout, is willing to collaborate with MR WAYNE MOHAMED to transfer and invest this funds in the specified business lines, for an agreed percentage fee. 3) Both MR WAYNE MOHAMED and MR. %%% have agreed to pursue the said business investment subject to the terms and conditions hereinafter Stated: NOW THEREFORE this agreement witness as follows: 1) The Local Associate shall make available and forward to the foreign Associate an investment fund in the sum of USD 14.5 Million (Fourteen Million Five Hundred Thousand US dollars) to be disbursed by the foreign Associate in the manner specified hereunder: (a) The Foreign Associate shall deduct upfront 40% of the sum USD 14.5 Million (Fourteen Million Five Hundred Thousand US dollars) that is deduct there from the sum of USD 5,800.000 (Five million Eight hundred thousand US Dollars) as or representing the percentage fees of the foreign associate and his. (b) The Foreign Associate shall assist invest on behalf of the Local Associate the part of the remainder of USD 8.7 Million (Eight Million, Seven Hundred Thousand Dollars) in Real Estate Properties etc., yielding high profits for the Local Associate. 2) The foreign Associate shall exercise due diligence and employ his business acumen and clout to ensure that the net investment fund (US$8.7 Million (Eight Million, Seven Hundred Thousand Dollars) is invested within the context permitted in this agreement in the most profitable manner; and shall avoid exposing the same to unreasonable business or investment risk. 3) The foreign Associate shall indemnify the Local Associate to the full value of the sum of USD 8.7 Million (Eight Million, Seven Hundred Thousand Dollars) in the event of investment and business failure. 4) That both parties had agreed to take care of expenses incurred during the course of this transfer and that each party’s expenses will be reimbursed before disbursements are made accordingly. 5) The foreign Associate and Local Associate hereby agreed to be bound legally by the terms of this Agreement; and in the event that any modification or addition is needed, both parties shall effect mutually in writing by memo or Letter. ..............…………………...... .........................…………………… (Local Associate) (Foreign Associate)
از من خواسته بود اینو امضا کنم و دوباره براش بفرستم. من متنشو خوندم و ازش خواستم اون قسمتی که هر دو طرف بایستی هزینه های این انتقال سرمایه رو به عهده بگیرن رو عوض کنه و فقط طرف انگلیسی هزینه ها رو پرداخت کنه. و اونم قبول کرد. صبح روز بعد به من تلفن کرد. صداش شبیه یه جوان دور بر سی ساله بود با یک لهجه ی افتضاح که نه بریتش بود نه امریکن. به نظر میومد اصلیت عربیش باعث شده بود که اینجوری صحبت کنه. من همیشه تو حرف زدن باهاش مشکل داشتم. اول فکر میکردم ضعف از منه ولی وقتی یکی که از دوستام که واقعآ تو زبان متبحر بود باهاش صحبت کرد فهمیدم که ایراد از لهجه ی ایشونه. به هر حال من بند چهار قرارداد رو تغییر دادم، امضاش کردم و براش فرستادم. چند روز بعد از طرف موسسه ی امانتی رویال ایمیلی برام اومد: TO: %%% Dear Sir, We confirm the receipt of an application from your representing attorney for the release of the sum of US$14.5M (Fourteen Million Five Hundred Thousand US Dollars) being payment entitlement of late Bryan Mark of which you are representing the beneficiary. Your fund is been processed for immediate release to you after receiving the application and payment instructions from the representing attorney and it might take additional 72hrs to conclude all payment arrangements/procedures for the release of the fund to you the payment beneficiary. However, we which to inform you that you are required to sign the FUND RELEASE ORDER in our head office in London which will mandate the immediate release of the fund to you. But due to your location, we have decided to transfer your money in cash to our payment centre in You should as a matter of importance make all travel arrangement to be present in This information includes... (a) Your full Name and address (b) Scan Copy Of your International Passport or Drivers License for identification of person. You are also required to officially fill the attached application for release and send back to us immediately. We will inform you of your appointment date and additional information’s will be provided to you when we receive the above confirmation. Congratulation in advance! Yours faithfully, Ms. Sarah Moore ROYAL DEPOSIT AND FINANCE ایمیل از این چکایت میکرد که آقای وِین کارهای انتقال سرمایه به من رو انجام داده. این موسسه از من اطلاعات تکمیلی میخواست تا بعد از 72 ساعت پول رو در مالزی به من تحویل بده. من اطلاعات خواسته شدشونو بهشون دادم. به جای گواهینامه ی بین المللی هم از کارت دانشجویی بین المللی استفاده کردم. ایمیل بعدی این بود: TO: %%% Dear Sir, We confirm the receipt of your email with the attached Identity card. We wish to inform you that an appointment date to receive your payment in You should as a matter of importance make all your travel arrangement to be present in You are also advised to confirm your date of arrival to Yours faithfully, Ms. Sarah Moore ROYAL DEPOSIT AND FINANCE از من خواسته شده بود که روز بیستم سپتامبر با آقای دکتر رابینسون زوبه به عنوان دیپلمات موسسه ملاقات کنم و پول رو در کوالالامپور از ایشون تحویل بگیرم. مشکل دقیقآ از اینجا شروع شد. من نه پاسپورت داشتم نه میتونستم هزینه ی این سفر رو جور کنم. هر دو مورد رو میشد جور کرد ولی تا بیستم سپتامبر فقط چند روز مونده بود و تو این فرصت هیچ کاری نمیشد کرد. چند بار با وین و موسسه ی رویال نامه نگاری کردم.تونستم راضیشون کنم که تا بیست و هفتم اکتبر بهم فرصت بدهند تا من بتونم خودمو به مالزی برسونم. همه چیز داشت درست پیش میرفت. من کم کم داشتم مدارک پاسپورت رو جور میکردم تا اینکه متوجه شدم نظام وظیفه برای دادن پاسپورت احتیاج به 15 میلیون وثیقه ی نقدی داره. دست و پا کردن این پول دیگه واقعآ غیر ممکن بود. به آقای وین گفتم که طبق قرارداد شما باید تمام هزینه ها رو پرداخت کنید ولی اون گفت که متاسفانه همسرش بر اثر سرطان سینه به بیمارستان اعزام شده و تمام پولش رو صرف هزینه های بیمارستان کرده و پولی براش نمونده که به من پرداخت کنه. ایشون از من خواست که از یه نفر در ایران این پول رو قرض بگیرم و بعدآ بهش بازپرداخت کنم. چند روزی بود که تو این فکر بودم که چه جوری و از کی این پول رو جور کنم که یه روز که پای اینترنت بودم اتفاقی تصمیم گرفتم که آی پی ایمیل ها رو چک کنم. بله؛ ایمیلی که از طرف موسسه ی رویال فرستاده شده بود و ایمیلی که از طرف آقای mohammed wayne بدست من رسیده بود ، هر دو از روی یک کامپیوتر فرستاده شده بود. این یک کلاهبرداریه کثیف بود . با این هدف که من بعد از این که تمام کارهای پاسپورت و بلیط را انجام دادم ، تحت عناوین مختلف از من وجوهی را طلب کنند و بعد نه چهارده میلیونی وجود داره نه دیپلماتی و نه آقای وینی!! TO: %%% Dear Sir, We wish to inform you that your fund is now over due for payment and we need to conclude your transaction and release your money to you. We cannot continue to hold your fund as this is against our policy. You now have seven (7) days to clear your fund from the Diplomat in However, from the information we received this morning from This email serves as our FINAL NOTIFICATION to receive your entitlement. You should treat it with the importance it deserves. Yours faithfully, Ms. Sarah Moore ROYAL DEPOSIT AND FINANCE خدا را شکر میکنم که تو این مدت فقط از نظر وقت و انرژی دچار خسارت شدم و پولی به باد نرفت. ان شاألله آقای mohammed wayne رو هم ملاقات خواهم کرد .البته در ... ولی تجربه ی خیلی خوبی بود. من که راضیم J |
||
|
+
نوشته شده در سه شنبه هجدهم مهر 1385ساعت 23:6 توسط نامی
|
|
||
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره من |
|
آی غریبه!
فریادم را میشنوی؟ یاخته هایم تو را می خواهد تو هم از ما میگذری؟ کس ندیدم که مرا بشناسد، بشنود یا نگاهی اندازد. دمی بنشین و مرا تماشا کن تا آرام گردد درون درون این پریشان حال دیوانه |
| آرشیو موضوعی |
|
دل نوشته روزانه شعر داستان عکس طنز از میان وبلاگها |
| کتابخانه |
|
|
| آوا |
|
|
| خبرنامه |
|
در صورتی که مایل به دریافت پروکسی،اخبار و منتخب مطالب دنیای عنکبوتی هستید در خبرنامه ثبت نام کنید. |
|
RSS
|
| لینکدونی |
|
زیاد اهل لینک و لینک بازی نیستم ولی معمولآ با تبادل لینک موافقم. Blogroll Me - ping |